你们好,我是九旅网的小编小九,柳宗元钴鉧潭记,钴鉧潭记很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 钻鉧潭,在西山西。
2、其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行。
3、其清而平者,且十亩。
4、有树环焉,有泉悬焉。
5、 其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。
6、” 予乐而如其言。
7、则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然。
8、尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。
9、孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤? 【译文】 钻鉧潭,在西山的西面。
10、其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去。
11、清澈而平静的水面有十亩。
12、四周树木环绕,上有泉水流下。
13、 山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“官租私债越欠越多,(没办法),我想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。
14、 我很高兴答应了他的话。
15、我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦耳的声音。
16、特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。
17、是什么让我更喜欢住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钻鉧潭吗? 。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。