你们好,我是九旅网的小编小九,低头弄莲子莲子清如水翻译诗句一,低头弄莲子很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《 西洲曲》赏析 《西洲曲》 忆梅下西洲,折梅寄江北。
2、 单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
3、 西洲在何处?西桨桥头渡。
4、 日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
5、 树下即门前,门中露翠钿。
6、 开门郎不至,出门采红莲。
7、 采莲南塘秋,莲花过人头。
8、 低头弄莲子,莲子清如水。
9、 置莲怀袖中,莲心彻底红。
10、 忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
11、 鸿飞满西洲,望郎上青楼。
12、 楼高望不见,尽日栏杆头。
13、 栏杆十二曲,垂手明如玉。
14、 卷帘天自高,海水摇空绿。
15、 海水梦悠悠,君愁我亦愁。
16、 南风知我意,吹梦到西洲。
17、 译:思念梅花很想去西洲,折下梅花寄送去长江北岸。
18、 (她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。
19、 西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。
20、 天色晚了伯劳鸟飞走了,风吹拂着乌桕树。
21、 树下就是她的家,门里露出戴着翠绿钗钿的她。
22、 她打开家门没有看到心上人,就出门采摘红莲去了。
23、 在秋天的南塘采摘莲子,莲花长得高过人头。
24、 低下头拨弄水中的莲子,莲子就像湖水一样清。
25、 把莲子藏在袖子里,莲子熟得红透了。
26、 思念郎君郎君却还没来,(只能)抬头看着天上的飞鸟。
27、 西洲的天上飞满了鸟儿,走上青色的楼台遥望郎君。
28、 楼台太高看不到郎君,整天依靠在栏杆边上。
29、 栏杆有十二个弯曲,(女孩)垂下的双手像玉一样明润。
30、 卷起帘子天显得更高,海水荡漾空显出一片深绿。
31、 海水像梦一般地悠悠然,你忧愁我也忧愁。
32、 南风知道我的情意,把梦吹拂到西洲(与她相聚)。
33、 【赏析】:《乐府诗集》将本篇列于杂曲,作古辞,原本是长江流域的民歌,字句当已经过文人的修饰,它代表着《吴歌》、《西曲》最成熟最精致阶段的作品。
34、诗歌写一位女子对情郎的执着相思。
35、这位女子住在长江南岸,她的情郎已去江北。
36、在一个梅花开放的春日,他们曾在西洲幽会。
37、当梅花再度盛开的时候,这位女于“忆梅下西洲,折梅寄江北”,来唤起他的共同回忆。
38、 此诗的显著特点是在动态中表现人物的思想感情。
39、其中最精彩的是采莲一段:女子怀着满腹心事去采莲,若有所思地拿着莲子把玩;清香的莲子使她想起所爱的人,不由珍惜地“置莲怀袖中”。
40、“采莲”、“弄莲”、“置莲”三个动作,极有层次地写出人物感情的变化。
41、再如“忆郎郎不至”以下六句,从“忆梅”到“忆郎”,“忆”而又“忆”;从“望鸿”到“望郎”,“望”而再“望”,写出了女主人公柔情郁结的情态。
42、 这首诗基本上四句一换韵,象是许多五言绝句联缀而成。
43、但语语相承,段段相绾,首尾相顾,浑然成篇。
44、换韵处往往用“钩句”承接,形成反复回环、余味无尽的情韵。
45、诗中多用重字,如用了四个“门”字,七个“莲”字,以着意渲染缠锦的情思。
46、这首诗也采用谐音双关的手法,如“莲子”谐“怜子”,“莲心”谐“怜心”;“清如水”说其情纯洁如清水,“彻底红”说爱得极为热烈。
47、这就使诗歌显得含蓄委婉。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。