课文狼的翻译

《狼》是七年级上册的一篇课文,出自蒲松龄的《聊斋志异》,原文为文言文。以下是对这篇课文的现代汉语翻译:

从前,有个屠夫在夜晚回家的路上,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到了两只狼,一直跟着他走了很远。

屠夫非常害怕,担心自己被攻击。他拿起担子里的骨头扔向狼,一只狼得到骨头后停止了追赶,但另一只狼继续跟着。屠夫又扔了一块骨头,这只狼得到了骨头,但前面得到骨头的狼又跟了上来。骨头已经被扔光了,而两只狼还是像之前一样紧跟着他。

屠夫顿时感到进退两难,害怕前后同时受到袭击。这时他发现前方有一片麦田,便急忙跑过去躲到田野中。屠夫放下担子,拿起一把刀。两只狼没有立刻进攻,一只像狗一样坐在屠夫面前,另一只则蹲伏在一旁。

过了一会儿,那只像狗一样坐着的狼的眼睛似乎闭上了,看起来非常放松。屠夫突然跳起来,一刀砍下了那只狼的头。然后他又迅速地转向另一只狼,那狼也已经死了。屠夫这才明白,刚才那只像狗一样坐着的狼只是在装睡,而另一只狼则是在准备进攻。他仔细检查了这两只狼,发现它们的身体里并没有其他隐藏的武器,只是死尸而已。

以上就是对《狼》这篇课文的翻译。这篇文章通过讲述屠夫与狼之间的斗争,展示了人类智慧和勇气的力量,同时也反映了狼的狡猾和贪婪。